Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamatowak they are paid together ils sont payés ensemble tepāhamotowak
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamotwon payment payement tepāhamotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Kékatowok they quarrel ils se querellent kēhkāhtowak
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Kikatwon quarrel, squabble, argument chicane kīhkāhtwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Kakitatatowok they talk amongst themselves ils parlent entr'eux kēketotātowak (?)
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Kekitotatwon conversation conversation kīketotātwan (?)
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Shékonètowok they hate each other ils se haissent sēhkanaetowak
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Shékanètwon hatred, hate haine sēhkanaetwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Nitêpahamakam I am paid je suis payé neta͞epāhamoka͞em
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamatwon payment payement tepāhamotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Nitèpakonikem I am judged je suis jugé neta͞epāhkoneka͞em
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepakonikêwin judgment jugement tepāhkonekaewen
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Nikekinohamakem I am taught je suis enseigné neka͞ehkenohamoka͞em
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Kekinohamatwon teaching, received enseignement, reçu kaehkēnōhamotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Nimênikem I am given (present) je suis donné (présent) nema͞enekaem