Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
no nā kūn
|
nipples
|
nipples
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Rat'-niew-no ,,
|
twenty-seven
|
twenty-seven
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
|
honey
|
honey
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mɛp
|
arrow
|
arrow
|
|
Charlie Sanapaw (audio)
|
taeh kaeqt nenah waeh
|
|
that's really why
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mɛ no' kūn
|
hip
|
hip
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Riew'-e-no ,,
|
twenty-eight
|
twenty-eight
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
|
wheat
|
wheat
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
kats skä 'ko tau
|
notch in end of arrow for bow string
|
notch in end of arrow for bow string
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mo chɛ tä' pä ou
|
barehead
|
barehead
|
|
Charlie Sanapaw (audio)
|
ahpaenenew, ahpaenenekok, m?hkom?nak net?p?nekok
|
|
the white people always loved me
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mɛ motɛ'
|
belly
|
belly
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Go-twas'-e-ter ,,
|
thirty
|
thirty
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Kā kik ăs ki hi nä niu
|
bachelor (old)
|
bachelor (old)
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
|
flour
|
flour
|
|