Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Taétone ki mashinaikonon? Nishino metata nenon nanew wéné. How many books do you have? 23. Combien de livres as-tu? 23. Tāq-tahnīw kemāsenahekanan? Nīsinoh metātahnaenon naeqniw-enēh.
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tatakatshikwon / on. unwillingness (?) paresse tāqtakacekwan, tāqtakacekwanan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tatakatziew he is lazy il est paresseux tāqtakacew
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tépênikta + takwô owner propriétaire tepa͞enehtah, tepa͞enehtahkuaq
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepaham he pays il paye tepāham
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamatowak they are paid together ils sont payés ensemble tepāhamotowak
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamotwon payment payement tepāhamotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepahamatwon payment payement tepāhamotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tépahikishonia clock, watch, timepiece horloge, montre tepāhekīsuqnyah
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tipakoniköw he judges il juge tepāhkoneka͞ew
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tepakonikêwin judgment jugement tepāhkonekaewen
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) tepakonekon the judgment le jugement tepāhkonekan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) tepahamotwon payment (given) payment (donné) tepāhotwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tétêtépeshköw otatshikon tank, float char teta͞eqtepa͞eskaw-otācekwan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Watzéhiew, watzewon mountain mont wacēw, wacēwan