AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch Pos Ke ti she can
|
which gun
|
Which gun
|
tāq pāskecisekan
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch O posh Ke te she con
|
Where is his gun?
|
Where is his Gun
|
Tāq opāskecisekan?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch O_Keesh au sheete
|
Where is his son?
|
Where is his Son
|
Tāq okīqs esiat?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch na posh keteshe con
|
Where is my gun?
|
Where is my gun
|
Tāq nepāskecisekan?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch au she yon
|
Where are you?
|
Where are thou
|
Tāq esīyan?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch au Sheete
|
Where is he?
|
Where is he
|
Tāq esiat?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch au shaw tau won
|
Where do you put it?
|
Where do you put it
|
Tāq es-aqtawan?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch au shaw not
|
(Where does he put him?) (?)
|
Where do you put him
|
Tāq es-aqnaet?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch ah she yeat
|
Where is he going?
|
Whither goes he
|
Tāq a͞esiat?
|
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written)
|
Ta étanokonok kishit aiom nitshion?
|
How many days old is this child?
|
Combien de jours a cet enfant?
|
Ta͞q a͞ehtahnokonakaeset ayom nīcian?
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch
|
how/what manner
|
how/what manner
|
tāq
|
AAS Menominee vocabulary (written)
|
Tawch
|
where
|
Where
|
tāq
|
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written)
|
Tapashiwöw
|
he loves
|
il aime
|
tapāsewaew
|
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written)
|
Tapanitwon / on.
|
love
|
amour
|
tapānetwan, tapānetwanan
|
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written)
|
(Ni) tapata + honon
|
cane
|
bâton
|
tāhpatah, tāhpatonan
|