owi·hka·neti·waki |
Goddard & Thomason (2014) |
Meskwaki |
they are friends with each other |
owi·weti·waki |
Goddard & Thomason (2014) |
Meskwaki |
they are married to each other |
owîtikikondik |
Lemoine 1912 |
Ojibwe |
they are sisters |
ke·hka·htowak |
Bloomfield 1975 |
Menominee |
they berate each other, quarrel |
níatcĭk |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they go there |
ens8katitchiki |
Largillier |
Miami-Illinois |
they go together, dance together |
mä́ngĭlä́ngwangĭ́kĭ |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they have big wings |
anípikátomĭwákĭ |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they have blood |
anónakánĭwaki |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they have breasts |
amámaĭómawákĭ |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they have eyebrows |
akingig88aki |
Pinet |
Miami-Illinois |
they have eyes |
wäsánzahĭ ĭcĭlä́ngwangĭ́kĭ |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
they have wings like birds |
niisoopiiki |
Voegelin (1938-1940) |
Shawnee |
they sit together as two |
wiilawa |
Voegelin 1938-1940 |
Shawnee |
they, them |
nissumatä́ne |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
thirty |