nakanakonsa |
Jacob Dunn |
Miami-Illinois |
'a middle-aged man’ |
isc8ic8reta, ec8ic8reta |
Largillier |
Miami-Illinois |
'a qui le nés manque' |
midekwe |
Baraga (1853) |
Ojibwe |
'a woman of the Grand Medicine' |
atakicanepisiro |
Largillier |
Miami-Illinois |
'attache ta jartiere, mets ta jart' |
ninjō‘sáⁿ |
Michelson (1916) |
Miami-Illinois |
'aunt's son, female speaking' |
assic8iki8o |
LeBoullenger |
Miami-Illinois |
'bird who has a crest' |
8abitcharaking8eta |
Largillier |
Miami-Illinois |
'borgne d'une taye qu il a sur l'oe |
marante8i |
Largillier |
Miami-Illinois |
'brulé, cuit par dehors et n est pas c |
apε·skasiw |
Bloomfield (1975) |
Menominee |
'buzzard' |
8irin8isi8a |
Largillier |
Miami-Illinois |
'caille' |
tepakinet8i |
Largillier |
Miami-Illinois |
'cela remplit juste' |
kinwalaní’hsia |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
'chicken hawk' |
ahtawa·ni |
Goddard & Thomason (2014) |
Meskwaki |
'chief's staff' |
kit8et8i |
Largilier |
Miami-Illinois |
'chose considerable, ilustre' |
i8chi |
Largillier |
Miami-Illinois |
'co[mm]e cela' |