Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gatschet (236) (written) mäkáwi nákgi greasy–where it is on it
Gatschet (236) (written) nehíssa alikû́nshi häkû́tängi. Then (Fox said): “It’s hanging over there. over there ⎮ hanging. (it's hanging on a tree) Neehi-'hsa: “Alikonci eekotenki.
Gatschet (236) (written) níla mätchianí I am eating
Gatschet (236) (written) mä́kkawi greasy-looking
Gatschet (236) (written) kíla ipíthian täpsayan You’re tall, you can reach it.” Kiila iihpisiyani. Teepihsaayani”.
Gatschet (236) (written) pími níashilú, îshi “Take me to this grease, little brother.” gr. ⎮ take me where (the grease is) younger brother (the fox) “Pimi niiyaašilo, iihši.”
Gatschet (236) (written) nila häkatwan I am hanging
Gatschet (236) (written) nila niálak I take
Gatschet (236) (written) ipithiani taller in size (than the fox)
Gatschet (236) (written) täpsayan jump and reach
Gatschet (236) (written) ípiki tall
Gatschet (236) (written) nila täpsani I reach by jumping
Gatschet (236) (written) ipísita tall, anim.
Gatschet (236) (written) Huníni äkû́täng pími ílatch sä́nsal m’huäwali; “The grease is hung up here”, (Fox) said to his older brother Wolf. these ⎮ hanging ⎮ said to the older brother ⎮ viz: the wolf; “Ooniini eekotenki pimi”, iilaaci ahseensali mahweewali.
Gatschet (236) (written) nähi m'huä́wa ä́msatch Then Wolf jumped up. jumped Neehi mahweewa eempihsaaci.