Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gatschet (236) (written) kiäta kashakwäki spotted, speckled, refers to cloth only, as calico
Pinet (written) ketapita sp̅r̅ sedet
Gatschet (236) (written) ä’hkwilängwädshî́ spread (birds) or span of wings
Gatschet (236) (written) “wilänakiló”, ī́latch wíwal; “ähi tchingwepitchi káti níkana Wissakatchákwa Spread something out where my friend Wiihsakacaakwa can sit”, he told his wife spread out something!⎮he said to his bear-wife⎮where is he going to sit⎮my friend W/ Wilenaahkiilo”, iilaaci awiiwali, “eehi ciinkweepici kati niihkaana wiihsakacaakwa”.
Gatschet (236) (written) wilänaxkawí káte|tchingwepíwa. “Spread something out where he can sit down! spread out⎮going to sit down “Wilenaahkawi kati ciinkweepiwa!
Michelson (written) melṓ‘kᴀmiⁿzikiⁱ‘ spring
Trowbridge (written) Milōākarmik it is spring Spring meeloohkamiki
Trowbridge (written) Miloakārmik Spring
Heckewelder (written) melochkamegi spring
Gatschet (236) (written) shushupigî́ spring (noun)
Gatschet (236) (written) tkingámi m. Spring Creek
Heckewelder (written) melochkamigosingi spring hunt
Gatschet (236) (written) tkingámi spring of water
Gatschet (236) (written) pank’kíki pánktangi spring of water
Gatschet (236) (written) txgíngami spring of water; well