Michelson (written)
|
mīlī́lᴀn
|
I give to you
|
I give you
|
|
Michelson (written)
|
mīlīlṓ
|
Give to me!
|
Give thou me!
|
|
Michelson (written)
|
mīlīkṓ
|
Give (pl.) to me!
|
Give ye me!
|
|
Michelson (written)
|
mīlītᵃ‘
|
he gives to me
|
he gives me
|
|
Michelson (written)
|
nimīlikwa‘
|
he gives to me
|
he gives me
|
|
Michelson (written)
|
mīlātciki
|
they give him
|
they gave me (= they who give him)
|
|
Michelson (written)
|
hilíndji
|
they are told, called
|
he was/they were told
|
|
Michelson (written)
|
mᴀ́‘ckukⁱ‘
|
Muskogee, Creek indians
|
Creeks
|
|
Michelson (written)
|
mīlᵉ‘kíki
|
they give to you
|
they gave thee (Finley later)
|
|
Michelson (written)
|
wī´‛kwi‘sändyā́kⁱ‘
|
|
my co-husband (if two men marry the same woman [that is after she is divorced])
|
|
Michelson (written)
|
kindī´ᵋiwaⁿ
|
golden eagle
|
eagle
|
|
Largillier (written)
|
T8catesin8i
|
|
immobile
|
|
Largillier (written)
|
8asseïachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|
Largillier (written)
|
pecachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|
Largillier (written)
|
8acamachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|