Michelson (written)
|
‘ᴀ‘sänāⁿkí
|
|
stone
|
|
Michelson (written)
|
ci‛kī′wi‛
|
|
earth
|
|
Michelson (written)
|
ma‛kwá‛
|
|
bear
|
|
Michelson (written)
|
ma‛kū′nzaⁿ
|
|
little bear
|
|
Michelson (written)
|
piⁿjī′wᵃ‛
|
|
wild cat [ck: see line 1 note: French j = z in azure = ž]
|
|
Michelson (written)
|
sīpīwī′
|
|
river
|
|
Michelson (written)
|
wīnīsaᵋaθᵋ
|
|
Shawnee name for buffalo horn spoon
|
|
Michelson (written)
|
‘a‘sᴀmī‘ʻsᴀtaⁿ
|
|
he fell backwards
|
|
Michelson (written)
|
wī´‛kwi‘sändyā́kⁱ‘
|
|
my co-husband (if two men marry the same woman [that is after she is divorced])
|
|
Largillier (written)
|
Nit8caremig8si8a
|
|
il n a ma dit mot, ne m a point querelé
|
|
Largillier (written)
|
T8catesin8i
|
|
immobile
|
|
Largillier (written)
|
Nint8ki
|
|
je remue
|
|
Largillier (written)
|
Nit8kimig8si8a
|
|
il ne m'a point querelé.
|
|
Largillier (written)
|
t8pisisi8a
|
|
il ne peut cuire ou bruler […]
|
|
Largillier (written)
|
8asseïachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|