Michelson (written)
|
wī´‛kwi‘sändyā́kⁱ‘
|
|
my co-husband (if two men marry the same woman [that is after she is divorced])
|
|
Largillier (written)
|
Nit8caremig8si8a
|
|
il n a ma dit mot, ne m a point querelé
|
|
Largillier (written)
|
T8catesin8i
|
|
immobile
|
|
Largillier (written)
|
Nint8ki
|
|
je remue
|
|
Largillier (written)
|
Nit8kimig8si8a
|
|
il ne m'a point querelé.
|
|
Largillier (written)
|
t8pisisi8a
|
|
il ne peut cuire ou bruler […]
|
|
Largillier (written)
|
8asseïachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|
Largillier (written)
|
pecachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|
Largillier (written)
|
8acamachi8i
|
|
metail poly, luysant
|
|
Largillier (written)
|
achitem8a
|
|
il contrdit, querelle estant querellé. Se moque des menaces.
|
|
Largillier (written)
|
Ac8anahagana
|
|
herbes p̅r̅ couvrir les macop dans le fourneau
|
|
Largillier (written)
|
nitac8ana8araking8e
|
|
j ay mal aux yeux j ay desus com̅e un bandeau
|
|
Largillier (written)
|
ac8anta8e
|
|
dans les terres, par les terres.
|
|
Largillier (written)
|
ac8issen8i atta8ane
|
|
arbre plain de noeuds
|
|
Largillier (written)
|
Nit'ac8e
|
|
indef
|
|