Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Michelson (written) wī′‛kwi‛sändyā`kⁱ‛ my co-husband (if two men marry the same woman [that is after she is divorced])
Michelson (written) kya'takapakīńt [ck: not sure] striped bass
Largillier (written) Nit8caremig8si8a il n a ma dit mot, ne m a point querelé
Largillier (written) T8catesin8i immobile
Largillier (written) Nint8ki je remue
Largillier (written) Nit8kimig8si8a il ne m'a point querelé.
Largillier (written) t8pisisi8a il ne peut cuire ou bruler […]
Largillier (written) 8asseïachi8i metail poly, luysant
Largillier (written) pecachi8i metail poly, luysant
Largillier (written) 8acamachi8i metail poly, luysant
Largillier (written) achitatchi8aki les pomes de terre 8g sont gelees en terre
Largillier (written) achitaten8i ig.
Largillier (written) achitchicante8ara ecorces dures, ou qu on ne peut encore lever de l'arbre
Largillier (written) achitem8a il contrdit, querelle estant querellé. Se moque des menaces.
Largillier (written) Ac8anahagana herbes p̅r̅ couvrir les macop dans le fourneau