Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
J.P. Harrington Reel 102 (written)
J.P. Harrington Reel 104 (written) ’⋀mǝ́r‛?? pɪ’ (change) He is dead, es muerto amooye' pe'
J.P. Harrington Reel 104 (written) ’a∫ū́k∫⧍ⱱɪT Azuza Azuza Ashuukshavet
J.P. Harrington Reel 104 (written) ’ahī́‛tɔ́jm mourners los dolientes ahiitoym
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahŭi'vitam ahuuy'vetam
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahuī́va’ᵃ Means "quemado" awiiva'
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́jŋa La Puente Ahuuynga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́jviT La Puente Ahuuyvet
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́pkiŋa where a little water is drunk ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́pkiŋa Santa Anita (the place by Azusa) ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahūpkiŋa Santa Anita. It means "el viento para atragar." ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́pkiŋa where a little water is drunk ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahūpkiŋa Santa Anita (the place Azusa) ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́pkiŋa Santa Anita. It means "el viento para atragar" ahuupkenga
J.P. Harrington Reel 102 (written) ’ahū́pkivit Santa Aniteño ahuupkevet