Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mɛ no' ti
|
bag
|
bag
|
|
Charlie Sanapaw (audio)
|
maemik new kemaeninetanuwawan nepen-iw nekew-natohnaehetuaq
|
|
surely you all like when summer is here, when they look for me
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Oh păn'
|
lung
|
lung
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mi täh ni' ni ūn
|
right arm
|
right arm
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Sar'-u-sic ,,
|
fifty
|
fifty
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
ăs kiˈ pi mătˈ ā si wokˈ
|
the young people
|
the young people
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
|
vinegar
|
vinegar
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
pi ta non' ä yūp
|
quiver-strap
|
quiver-strap
|
|
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written)
|
metata tanuapa corr. tanuatik
|
|
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
mi ni kăn ɛ' sū
|
village
|
village
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Oh kon'
|
liver
|
liver
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
ni mā' chi ūn
|
left arm
|
left arm
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
Sar'-cow ,,
|
sixty
|
sixty
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
räh kā ki' kĭ tĭt
|
a great talker
|
a great talker
|
|
Bridgman, A.F. 1874-79 (written)
|
|
butter
|
butter
|
|