Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Shétok, Shétakok needle fin tree saehtāk, saehtākok
Bridgman, A.F. 1874-79 (written) shä kome' saliva saliva saehkōm
AAS Menominee vocabulary (written) Shah Kesh Shen he lies he Lies saehkēhsen
Engelhardt 1882 Prayer Book pp. 1-4 (written) asau wechtamach achpäniu asau esetaiach äkoiach. when we read it we will always do what it says to us. s aw-wēhtamah ahpa͞en new 's aw-esēqtayah a͞ekoyah.
Engelhardt 1882 Prayer Book pp. 1-4 (written) Asau Kanaweheon, You will take care of me, S aw-kanāweheyan,
Engelhardt 1882 Prayer Book pp. 1-4 (written) asau aweiach. we will be. (?) s aw-āweyah.
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) kesha little fireplace petite cheminée pōtawakēhsaeh
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Potawokon fireplace cheminée pōtawakan
Gachet 1862 Prayers pp. 42-43 (written) pon thêmin eshiashina kakishtipênitwonè, miakonamawina ta mêti. not - and - also - lead me - ___ - remove it for me - and - that which is evil. nec inducas nos in tentationem, bibera nos sed a malo. Amen. pōn taeh men esiasenaq ___, miakonamowenaq taeh ma͞etaeh.
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Potz(i) kon nikot népanak népakanakeshio nitiwanon. I don't have a single board/plank. Je n'ai pas une seule planche. Pōc kan nekot napākaehnakaesew netīwanan.
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Pisha little oar petit aviron pīhsaeh
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Piew, piion paddle ramé pīh, pīyan
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Pi paddle aviron pīh
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Pierre, iopé shonitipêka nanino kinô-anikton kekenawoian. Pierre (Peter), this night you will deny me three times. Pierre, cette nuit vous me renierez 3 fois. Pierre, yōhpeh ___tepa͞ehkah naeqninoh kena-___on kaehkēnaweyan.
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Péshiew + ok lynx linx pesēw, pesēwak