Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tépênikta + takwô owner propriétaire tepa͞enehtah, tepa͞enehtahkuaq
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tatakatziew he is lazy il est paresseux tāqtakacew
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tatakatshikwon / on. unwillingness (?) paresse tāqtakacekwan, tāqtakacekwanan
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Taétone ki mashinaikonon? Nishino metata nenon nanew wéné. How many books do you have? 23. Combien de livres as-tu? 23. Tāq-tahnīw kemāsenahekanan? Nīsinoh metātahnaenon naeqniw-enēh.
AAS Menominee vocabulary (written) Tawch Pa when When (Past) tāq-peh
AAS Menominee vocabulary (written) Tawch nha co how much how much tāq-nekoh
AAS Menominee vocabulary (written) Tawch wah pe yeat Where is he coming from? Whence comes he Tāq wa͞epiat?
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Taè tano konakishit kesho iope? [Lit. How many days old is the month today?] [not translated] Tāq tahnōkonakaeset kēsoq yōhpeh?
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Ta è tani tepahikonéwik? What time is it? Quelle heure est-il? Tāq tahnīw-tepāhekan āwek? (?)
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Tae tani peponakeshion? How old are you? Quel âge as-tu? Tāq tahnīw-pepōnakaeseyan?
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Taè tani peponakeshit? How old is he? Quel âge a-t-il? Tāq tahnīw-pepōnakaeset?
Gachet 1862 Ch1 Nouns pp. 257-263 (written) Tata nona o tapata? Where is my father's cane? Où est le bâton de mon père? Tāq taeh nōhnaeq otāhpatah?
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Ta è pêtsh kesho naka? [What month is it? What month is coming? (???)] [not translated] Tāq pec-kēsoqnakah? (?)
Gachet 1862 Ch5 Numbers pp. 412-422 (written) Ta è pêtz keshika? How late is it? Combien tard est-il? Tāq pec-kēsekah?
AAS Menominee vocabulary (written) Tawch Posh Ke tishe con non which guns Which Guns tāq pāskecisekanan