Document | Target Text | Target English | Gloss Text | Modern Speech |
---|---|---|---|---|
JPH36 (written) | ’ukkayis/° | Go bring water! | trae agua! | ukkeyis |
JPH36 (written) | hi.ki¯yis/° | Go hang it! | vete a colgarlo! | hikiiyis |
JPH36 (written) | hottro ’attay | Go look out! | vete asomate! | hoTTo attay |
JPH36 (written) | yu~¯w wattín | Go, go away! | anda pues! | yuu wattin |
JPH36 (written) | hottro hottro | Go, go! | anda vete | hoTTo hoTTo |
JPH36 (written) | hottro ’innis/° ho¯yoy men-mutcú’ | Go, son, get your breakfast! | hoTTo innis, hooyoymen-muccuw | |
JPH36 (written) | kó¯trehwa | gopher snake | culebras grandes | kooTehwa |
JPH36 (written) | paplay | grandchild | paplay | |
JPH36 (written) | meré | grandmother | abuela. Does not mean suegro. | mere |
JPH36 (written) | ’á¯reh | great blue heron | aareh | |
JPH36 (written) | ’á¯rehmak | great blue herons | pl. | aarehmak |
JPH36 (written) | heks/°ey | Hang it! | cuelgalo | hikiy |
JPH36 (written) | wá¯tek kán- | He comes, I. | waate-k kan | |
JPH36 (written) | sémmoninakwas | He died on her. | se le murio is not su derecho. | semmonin-ak-was |
JPH36 (written) | tohreninak | He got a cough. | agarró toz | tohrenin-ak |