JPH36 (written)
|
há¯ni kas
|
Where do I ?? it?
|
onde es?
|
hanni-kas
|
JPH36 (written)
|
há¯s/°an
|
sorcerer woman
|
mujer in la lengua de heciceros (sic)
|
haasan
|
JPH36 (written)
|
há¯tramu
|
fight
|
es pleito de hombres grandes
|
haTTamu
|
JPH36 (written)
|
há¯yi niyá
|
Come here!
|
ven acá, ven aquí
|
haayi nii
|
JPH36 (written)
|
há¯yi, há¯yi
|
Come here, come here!
|
ven ven!
|
haayi, haayi
|
JPH36 (written)
|
hánni trawra wet.res/°
|
Where does the big one live?
|
onde vive el grande.
|
hanni Tawra wetres
|
JPH36 (written)
|
hannika tare sá¯wena
|
Sister, where do I go to sing?
|
onde voy ir a cantar, hermana?
|
hanni-ka tare saawena
|
JPH36 (written)
|
hánnikané
|
Where am I here?
|
onde estoy.
|
hanni-ka neppe
|
JPH36 (written)
|
hánnime ’ittconis/°
|
Where did you come out?
|
onde nacitis.
|
hanni-me icconis
|
JPH36 (written)
|
hannime mittrenis/°
|
Where did you grow up?
|
onde crecites?
|
hanni-memiTTenis
|
JPH36 (written)
|
háprepúy ká¯yis/°e
|
Shake off your pain!
|
sacudete! tu dolor (acc.)
|
haprepuy kaayise
|
JPH36 (written)
|
has/°s/°apu
|
to scratch oneself
|
rascarse
|
hassapu
|
JPH36 (written)
|
has/°s/°ay
|
Scratch him!
|
rascalo!
|
hassay
|
JPH36 (written)
|
hatckumak-hays/°á
|
They are thieves.
|
pl.
|
hackumak haysa
|
JPH36 (written)
|
hatckus/_\yminák
|
He is a thief.
|
es muy ladron
|
hackuSmin-ak
|