Form | Source | Language | Translation |
---|---|---|---|
puxkanikwáni | Albert Gatschet | Miami-Illinois | I sift |
pxkíxtänsi | Albert Gatschet | Miami-Illinois | hazelnut |
pxsikánia | Albert Gatschet | Miami-Illinois | Wyandot |
sakatchewiáni | Albert Gatschet | Miami-Illinois | I appear from behind, as from an elevation, hill, forest, or other obstacle to the view |
sekinaman | Albert Gatschet | Miami-Illinois | I pour it |
shashäkwässia | Albert Gatschet | Miami-Illinois | bullsnake |
shashäkwässia | Albert Gatschet | Miami-Illinois | copperhead |
showapínamwa | Albert Gatschet | Miami-Illinois | tornado |
shushukwalalakanísháxkwa | Albert Gatschet | Miami-Illinois | Kentucky coffee tree |
sû´ngatäxkik | Albert Gatschet | Miami-Illinois | the ground is frozen solid |
sungîngwewi | Albert Gatschet | Miami-Illinois | the corn is firm, hard |
tä́‘shi | Albert Gatschet | Miami-Illinois | instead, rather, only |
tak’kanepiđiuni | Albert Gatschet | Miami-Illinois | attache ta jartiere, mets ta jart' |
tak’kanepiđiuni | Albert Gatschet | Miami-Illinois | his garter |
tak’kanepiđiuni | Albert Gatschet | Miami-Illinois | his garters' |