talahulénzhakani |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
his index finger |
tändä́ksa |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
blue jay |
tanukwäni |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
maybe, perhaps (Wea) |
tanukwäni |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
|
tápashinkiakan |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
his little finger |
tápcĭnkĭ akán |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
his little finger |
tchälxkíki |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
it is dense thicket, underbrush |
tchíkandi |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
hoe, plow |
tessimínik |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
plums |
tūndani |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
his heel |
txkingamíwi |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
spring, cold water |
uⁿzawaxshíki |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
it has a yellow shine, copper |
û́ⁿzawēki |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
it is yellow, brown |
uⁿzaxthwáka |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
I tan him (a deerskin) |
wä́k’kangi |
Albert Gatschet |
Miami-Illinois |
we (excl.) play a ball game |