J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXā́tšuŋa
|
means "onde vivían."
|
|
axaachunga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
aXātšuŋa
|
means "onde vivian"
|
|
axaachunga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXā́rvi
|
Xā́rvuT; "ay esta"
|
|
axaarve
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
aXā́rvi
|
Xā́rvut; "ay esta"
|
|
axaarve
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXā́rvoŋa
|
Xā́rvuT
|
|
Axaarvonga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
aXā́rvoŋa
|
Xā́rvut
|
|
Axaarvonga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXáwk
|
la reda
|
|
axaawk
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXáwkŋa
|
en la rede, place near Santa Ana
|
|
Axaawknga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
’aXū́jŋa
|
La Puente
|
|
Axuuynga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
aXū́jŋa
|
La Puente
|
|
axuuynga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
aXū́jna
|
Xā́rvut
|
|
Axuuynga
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Ajuinga
|
Means "quemado"
|
|
Ayuuynga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
t∫ā́t∫ŋitam pǝmkí’
|
House of the Wise Men
|
casa de los sabios
|
chaachngetam pumki'
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
t∫rā́vuT
|
fire
|
lumbre
|
chaavot
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
tšā́vut hū́minaXnaj
|
Toibepet; voy á atizar la lumbre
|
|
chaavot huumenaxnay
|