LeBoullenger (written)
|
tanahecata piaiane
|
|
quand est ce que tu reviendras
|
|
LeBoullenger (written)
|
ta ane piatchi
|
|
quand est il venu
|
|
LeBoullenger (written)
|
papantikie
|
|
quand il en fait
|
|
LeBoullenger (written)
|
tchic8ica8e rep8ankita rep8anan
|
|
quand il est court on retient
|
|
LeBoullenger (written)
|
ainghi Ec8etchim8itchi
|
|
quand il eut achevé
|
|
LeBoullenger (written)
|
chipica8e (v kinoc8i) rep8ankita 8anitehenkicac8o
|
|
quand il instruit Longtems il fait perdre ce qu il dit
|
|
LeBoullenger (written)
|
|
|
quand il instruit Longtems il fait perdre ce qu il dit
|
|
LeBoullenger (written)
|
pang8kikie
|
|
quand il n y aura plus d eau
|
|
Pinet (written)
|
pang8kikie
|
|
quand il n y aura plus d eau
|
|
LeBoullenger (written)
|
manet8o mane8ite
|
if there is no snow
|
quand il n y aura plus de nege
|
|
LeBoullenger (written)
|
[manet8o] menekie
|
|
quand il n y aura plus de nege
|
|
LeBoullenger (written)
|
hei nagam8tchi
|
|
quand il parle
|
|
Pinet (written)
|
tcheki 8assatekie
|
|
quand il paroitra tout sera decouvert
|
|
LeBoullenger (written)
|
i8hpiag8kie
|
|
quand il sera arrivé
|
|
LeBoullenger (written)
|
kichinikinte naïtehe8o cata
|
|
quand il sera cru, grand il sera sage
|
|