Gatschet (236) (written)
|
mayaxkwetchûngi waⁿsapitchí
|
|
southeast
|
|
Dunn (OK) (written)
|
waⁿ-za-pi-tca-la-konji
|
|
southeast
|
|
Dunn (OK) (written)
|
wan-za-pi-tca-la-kon-dji
|
|
southeast
|
|
Gatschet (236) (written)
|
mayaxkwetchûngi
|
|
southward
|
|
Gatschet (236) (written)
|
mayaxkwetchûngi pangishî́ngi
|
|
southwest
|
|
Dunn (OK) (written)
|
mä-ya-kwa-tcon-dji-la-kon-ji
|
|
southwest
|
|
Dunn (OK) (written)
|
mä-ya-kwa-tcon-dji-la-kon-dji
|
|
southwest
|
|
LeBoullenger (written)
|
sakinanto
|
|
soutiens cela
|
|
LeBoullenger (written)
|
c8tai8nanto pac8a8atchi c8tai8nanto
|
|
soutiens de ce costé la tiens ferme
|
|
Largillier (written)
|
8e8entinanto
|
|
soutiens le contrecoup
|
|
Pinet (written)
|
patakikama8iro
|
|
soutiens le, lorsq: je rive ce cloux
|
|
LeBoullenger (written)
|
sakiniro
|
|
soutiens moi
|
|
LeBoullenger (written)
|
atapapirona8i cani8nitejissa
|
|
soutiens moi J enfonce dans l eau
|
|
LeBoullenger (written)
|
patakicama8iro
|
|
Soutiens moi Le contre coup en rivant un Clou
|
|
Largillier (written)
|
8a8i8kinag8sita
|
|
souvant il se …
|
|