Michelson (written)
|
wâpᴀ́ndᴀmᴀñgiⁿ
|
|
we are looking at it
|
|
Michelson (written)
|
kiwâpᴀmiliminaⁿ
|
|
we are looking at you. pl.
|
|
Trowbridge (written)
|
Aalwaunauweeāūmingk
|
|
We are loved
|
|
Gatschet (236) (written)
|
mä’kwa, tcíngwia äwisoniángi
|
|
we are named after the beaver, thunder; beaver, thunder clan
|
|
Trowbridge (written)
|
Mōātshee Keetondgeeseemēēnonaa
|
|
We are not burned
|
|
Trowbridge (written)
|
Mōātshee Ndolwaunaukoomēēnonaa
|
|
We are not loved
|
|
Trowbridge (written)
|
Mōātshee Naayaukoomēēnonaa
|
|
We are not seen
|
|
Gatschet (236) (written)
|
níluna sässiniamî́ngi
|
|
we are pinched
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kíluna sässinelänangwí
|
|
we are pinched
|
|
Gatschet (236) (written)
|
níluna (n)dangwäpî́mäna
|
|
we are resting
|
|
Michelson (written)
|
säki‘iyamíñgi
|
|
we are scared, frightened by (excl or incl?)
|
|
Trowbridge (written)
|
Naaweeaumīngee
|
|
We are seen
|
|
Gatschet (236) (written)
|
níluna đapáhakuínshi kikunässak(i)
|
|
we are seining fish
|
|
Gatschet (236) (written)
|
níluna näpílakînshi
|
|
we are tr(eating) (one person)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
níluna näpilakínshikî́
|
|
we are treating (more than one)
|
|