Gatschet (236) (written)
|
kílwa kitanawa
|
|
your daughter
|
|
Michelson (written)
|
kō‘sáᵋwaⁿ
|
|
your father
|
|
Trowbridge (written)
|
Koosāūwau
|
|
Your father
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kila kúhsa
|
|
your father
|
|
Dunn (OK) (written)
|
kikata
|
|
your feet
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kila kitáxki
|
|
your field
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kússäma
|
|
your grandchild
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kíla kíndepíkani kî́nwaki
|
|
your head is long
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kíla kindepíkani wawíyiki
|
|
your head is round
|
|
Dunn (OK) (written)
|
kilwa nikatika-ca-ki ä-ta-wän-gi
|
|
your horses are sold
|
|
Dunn (OK) (written)
|
kilwa nikati-ka-caki ä-ta-wän-gí
|
|
your horses are sold
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kíla kíki
|
|
your house
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kílwa kikáwä
|
|
your houses
|
|
Trowbridge (written)
|
Keekeewāū
|
|
Your mother
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kíla kíkia mätxsénuita
|
|
your mother is living
|
|