Gatschet (236) (written)
|
näpikakwí-kane⁐kía
|
|
red willow, grows 5–6', bark is red, used for tea; good for bloody flux for men and women; this bl. fl. killed many people after 4–5 days' sickness.
|
|
Gatschet (236) (written)
|
nepikaxkítíngi
|
|
bloody flux
|
|
Gatschet (236) (written)
|
#NAME?
|
|
grey flux, pretty bad too, killed some people; red willow good against this too.
|
|
Gatschet (236) (written)
|
|
|
swamp willow; grows also on the waters. bark used.
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ashashípakgi
|
|
means "slippery"-"leaf", about 6 inches high. sweet as slippery elm, is a weed.
|
|
Gatschet (236) (written)
|
wésswi⁐tchipkíki
|
|
supposed by SW to be the Seneca "snake-root"; a weed (medicine-weed) with a large number of fine roots; "many roots sprangled"
|
|
Gatschet (236) (written)
|
wässiakwi
|
|
a --bush-- weed 2–2 1/2 feet, wild pennyroyal, is burned on charcoal, and a blanket has to cover the patient; who avoids certain kinds of game
|
|
Gatschet (236) (written)
|
nänä́điani
|
|
I draw breath
|
|
Gatschet (236) (written)
|
nästälindanga
|
|
|
|
Gatschet (236) (written)
|
natiáni!
|
|
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kishípäkwa
|
|
sterile woman! and animal; barren. caul? most Indian women use medicines to prevent child-conceiving[AG note added later: "false"]. is the bark of black oak the thing for it when tea is made from it [AG note added later: "doubtful"]
|
|
Gatschet (236) (written)
|
--wesswitchitchipkíkikí--
|
|
--lot of fine roots, a weed, ask S.W. for the name--
|
|
Gatschet (236) (written)
|
täpi ihitähä́ta
|
|
contented; "enough to satisfy the heart"
|
|
Gatschet (236) (written)
|
läshi íshi mtussénwit
|
|
idle; for nothing⎮living
|
|
Gatschet (236) (written)
|
müssig
|
|
|
|