Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Largillier (written) ni8i8a my wife ma femme niwiiwa
LeBoullenger (written) ni8i8o my wife ma femme niwiiwa
LeBoullenger (written) ni8i8achi my pack, my load Je p. sur mes epaules niwiiwaši
Pinet (written) ni8i8sapitagane my gum(s) mes gencives niwiiyoohsaapitaakani
Dunn (OK) (written) Ngotanwi nändonanahwia acitäqkawata kimima wapĭtĭ́ata, nähi onana kweusa wätämatc. Once a hunter came across the mother antelope, and this boy was with her. ⎮a hunter⎮ Nkótenwi neentonamahwia aašitehkawaata akimima waapitiaata, neehi oonaana kwiiwihsa weeteemaaci.
Dunn (OK) (written) n'goti Länzanakísamkwä ilinda; One was called ‘Sunlight on Tree-tops After Sunset’. one⎮Sunlight on treetops after sunset woman⎮they called Nkóti ‘alensanaahkisamhkwe’ iilinta.
Dunn (OK) (written) n'goti Älononda ilinda One was called ‘Admirable’. one⎮Admired by all⎮they called. Nkóti ‘eeloonoonta’ iilinta.
Dunn (OK) (written) N'goti Pakangia ilinda One was called ‘Striker’. one⎮Striker⎮they called; Nkóti ‘pakankia’ iilinta.
Dunn (OK) (written) N'goti Coapĭnamwa ilinda One was called ‘Tornado’. one⎮Tornado⎮was named. Nkóti ‘šowaapinamwa’ iilinta.
Gatschet (236) (written) ngóti ánkwikang tápshinkiakan mä́newik”; One joint of his little finger is missing!” one joint of the small fingers is not there Nkóti aanihkwikanki atapihšinihkiaakani meeneehwiki”.
Gatschet (236) (written) ngúti íđa näpik, miđíma (íđa näpik.) One (of the girls) then (had) died, the oldest (one) had died. Nkóti ihsa neepiki. Amihsima ihsa neepiki.
Gatschet (236) (written) nigúti íđa täshie kashiní-kílitch, and one just then became of age Nkóti ihsa teehši keešiniikilici
LeBoullenger (written) nig8ti kiskica8i one is broken il y en a de rompu nkoti keehkihkaaki
Dunn (OK) (written) Ngoti --lakani-- kĭkicakaní nokĭmĭna näpaläcoli iladindaki nongi nipĭnwä. One bushel of wheat is worth half a dollar this summer. one⎮bushel⎮wheat Nkóti kiihkišaakani noohkimina napalee‑šooli iilakinteeki noonki niipinwe.
LeBoullenger (written) nig8tikichana one sack Sac de bl nkóti kiišaani