Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
LeBoullenger (written) gar8si8ni word Le parler kaloosioni
LeBoullenger (written) ir8egane word mot ilweekani
Largillier (written) chicag8apic8a wool made of skunk hair la laine šikaakwaapiikwa
Largillier (written) irenans8api8et8mi wool made of buffalo fur laine de boeuf. alenaswapiiweetomi
LeBoullenger (written) asecatec8o woodtick, deer tick pou de bois asikatehkwa
LeBoullenger (written) ta8ane Sacaacane wooden dowel
Largillier (written) cacatakiparessia wood thrush vide volat. kaakataki-paleehsia
LeBoullenger (written) pe8ahamenghira wood shavings petits Eclats de bois copeaux peewahamenkia
Largillier (written) Assac8ara8esi8a wood rat (?) Espece de rat qui a sous l'oreille un sac ou il met ce qu il ramasse de provision pour l'emporter … on dit superstitieusement qu il donne les Ecr8elles quand on le voit. unde metaphora
Pinet (written) an8nagani8aki mitem8ss[] women have breasts mamelles
Michelson (written) ma‘wä́wa‘ ‘ī‘sa pémbalitci‘ tcikā́‘kwi sī́pyuñgki‘ Wolf was walking along near a river. wolf | he was walking | near | a river Mahweewa ihsa peempaalici ciikaahkwe siipionki.
Michelson (written) ma‘wä́wᵃ‘ ‘īlatcī́‘sa‘ ‘alimekā́tiⁿ ‘ᴀñgī́‘elᴀn‘ wät|sᴀmilÁn‘ papÁñgámwe‘. Wolf said to him, “I’m bound to kill you, brother Fox!” wolf | he said to him | I’m bound | to kill thee | my brother | fox Mahweewa iilaaci-'hsa: “Aalime kati ankihilaani, weecihsaamilaani paapankamwe!”
Largillier (written) Ma8e8eïa wolf hide, wolf skin la peau du loup. mahweewaya
LeBoullenger (written) ma8e8o wolf loup
Trowbridge (written) Winēpaakwaa Winnebago person, Hochunk person Winebagoes wiinipiikwa