Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Dunn (OK) (written) wäss-wa-kindaman I sell dear
Gatschet (236) (written) wássä kílswa ixkî́kilit nĕpálä the sun is green-half (green in the sense of alive, living, as wood)
Gatschet (236) (written) wássä kílswa nä́pik näpálä the sun is half dead; past dead
Gatschet (236) (written) wä́ssa’h shi’htûngi a heavy load
Gatschet (236) (written) wässákangi sour, and bitter
Gatschet (236) (written) wässakí wild game
Gatschet (236) (written) wässäⁿsa bird
Gatschet (236) (written) wä́ssäⁿsa bird
Gatschet (236) (written) wässäⁿsa nahínewa the bird chatters; "sings"
Gatschet (236) (written) wässäⁿsá ni’hpikiliwa the bird is red
Gatschet (236) (written) wässaⁿsa shíssai bird's nest
Gatschet (236) (written) wassapsíta k(ílswa) August; "maturity" (of r. ears)
Gatschet (236) (written) wassaptewí dead ripe
Gatschet (236) (written) wassate’hkíki the steep bank
Gatschet (236) (written) wassaxkúlä what yields light by burning; bonfire etc.