Gatschet (236) (written)
|
(m'shi) kílwa gi’hsulänakwí
|
|
(before) ye (were killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
(m'shi) wílwa giha’hsiundshi
|
|
(before) they (were killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
má’htchi níla gíhingi
|
|
after I was killed
|
|
Gatschet (236) (written)
|
(má’htchi) kila gihilängi
|
|
(after) you (were killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
(má’htchi) wíla gihînshi
|
|
(after) he she (was killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
mä’htchi niluna gihiámingi
|
|
(after) we were (killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kiluna gihilänangwí
|
|
(after) we were (killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kílwa gihilänkwí
|
|
(after) you were (killed)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
wílwa gihî́nshi (wissá)
|
|
(after) they were killed
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ä’hkwi nila gihingi
|
|
(same inflection) while I was killed
|
|
Gatschet (236) (written)
|
shikwakúna mî́zi
|
|
coffee bean tree, over 20'
|
|
Gatschet (236) (written)
|
muski⁐shikumīshí táwani
|
|
buckeye tree (15 feet high)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
pakamakanīži
|
|
hackberry tree
|
|
Gatschet (236) (written)
|
-kaní
|
|
hackberry, black
|
|
Gatschet (236) (written)
|
napahwaluí
|
|
ash tree
|
|