Gatschet (236) (written)
|
ishingwia
|
|
(sg. of it)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
alungia
|
|
is proper, not alwángia
|
|
Gatschet (236) (written)
|
alúngita
|
|
one with power of a witch
|
|
Gatschet (236) (written)
|
alungiwita
|
|
one with power of a witch
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ätässia
|
|
warrior (from átassi, war bluc)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
mamikáxkia
|
|
warrior
|
|
Gatschet (236) (written)
|
átassi
|
|
war club
|
|
Gatschet (236) (written)
|
sákitängi
|
|
--war club--; what extends from the warbluc
|
|
Gatschet (236) (written)
|
shashashkúwia
|
|
commanders
|
|
Gatschet (236) (written)
|
-hatuáni
|
|
a special list of this suffix in the cards
|
|
Gatschet (236) (written)
|
atwáni
|
|
a special list of this suffix in the cards
|
|
Gatschet (236) (written)
|
-twáni
|
|
a special list of this suffix in the cards
|
|
Gatschet (236) (written)
|
|
|
Some Peoria words obtained from G. W. Finley and transcribed here from Miami mscr. I, 182.183; [Nov. 23, 1895]
|
|
Gatschet (236) (written)
|
péngitek kutéwi
|
|
spark of fire; lángwa in Beavers' don't mean sparks (only star!)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
makóteyungi nánandäk(i)
|
|
the prairie-air shows a tremulous motion (by its heat)
|
|