Gatschet (236) (written)
|
mähkátewek(i) napī́shi (ká’hpi) kápi
|
|
as black as coffee
|
|
Gatschet (236) (written)
|
pukúsita
|
|
one with a leg amputated
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kéktchiwia
|
|
one with a broken arm
|
|
Gatschet (236) (written)
|
emák⁸tchiwia
|
|
one with fingers removed, with club=arm
|
|
Gatschet (236) (written)
|
-wiaki
|
|
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kipítung(a)
|
|
dumb, speechless, "mouth shut"
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ayápi
|
|
in ?? [can't read] is male beast; ayá-a any living thing, ayape male and refers to mammals only
|
|
Gatschet (236) (written)
|
kitchi-ayábe
|
|
a mythical figure, Kelton, Indian names—where?
|
|
Gatschet (236) (written)
|
|
|
Suffixes of verbs
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ängihaká
|
|
I kill (cannot assume the -hánami)
|
|
Gatschet (236) (written)
|
sessinäta
|
|
I scratch, cannot assume the -hámani nor the verb pía to come
|
|
Gatschet (236) (written)
|
piáyani
|
|
I come
|
|
Gatschet (236) (written)
|
käkíla minakussitá länia
|
|
a rich man
|
|
Gatschet (236) (written)
|
shishilawätá länia
|
|
a strong man, robust, powerful in body
|
|
Gatschet (236) (written)
|
ishíngwätchi
|
|
having such a face
|
|