Uldall 004.004 (written)
|
yɔm'- müsɛ'm yɔmɛ'tɔm han tca'ikʊm ma'idʊkɛ hʊkɛ siyɛ'tɔm
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
müm ha'm
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
müm ham
|
or "ham müm" is the usual ending of a narrative. Appears to be "It says," used idiomatically for "It is said."
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
kapan kutɪn ham k̉ɛdɛ kutɔmatɔi
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
kapam p̱ata pɛtamatɔi
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
han kutɪm pɛnɪm maidʊkɛm lai ɪm pen pɛtamatɔi
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
han kutɪm pɛnɪm maidʊkɛm lai ɪm pen pɛtamatɔi
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
han wɪtɛm ɔkɔ tciwi | hatɔmatɔi kutɪm
|
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
k̉ɛdɛ
|
sisters-in-law
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
kutɔ
|
to have in a reciprocal relation, cf. kulɛkutɔ, to marry
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
ku
|
is apparently related to kü- in külɛ, woman
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
-tɔ
|
semi-reflexive
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
-matɔi
|
quotative, It is evidently here used with the aorist which is the verb without suffixes
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
pɛ
|
to have
|
|
|
Uldall 004.004 (written)
|
-ta
|
phonetic variant of -tɔ, a temporal suffix making the time more distant than the tense element implies. Here there is no tense element so the verb may be presumed to be in the aorist.
|
|
|