J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
nǫ nī́m sạngrạvjƐ̄lvi̜t
|
I am from San Gabriel
|
Gabrielinos
|
noon'em San Gravyeelvet
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
kukámkariš
|
Serranos
|
Serranos
|
Kokaamkaresh
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Xā́jviT
|
mountain range
|
Serranos?; mountain; la sierra que está alli travesada
|
xaayvet
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Xā́jŋaro
|
mountain range
|
Serranos?; mountain; la sierra que está alli travesada
|
xaayng'aro
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
kukámkariš
|
Serranos
|
Serranos
|
Kokaamkaresh
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Xā́jvit
|
mountain range
|
Serranos?; mountain; la sierra que está alli travesada
|
xaayvet
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Xā́jŋaro
|
mountain range
|
Serranos?; mountain; la sierra que está alli travesada
|
xaayng'aro
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
kukámkariš
|
Serranos
|
Serranos
|
Kokaamkaresh
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
Tutúŋ'aviTam
|
ones from below, abajeños
|
Abajeños
|
tutuung'avetam
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
tutū́ŋ'avitam
|
ones from below, abajeños
|
Abajeños
|
tutuung'avetam
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
TúmkaviT
|
ones from above/arribeño
|
Arribeños
|
Tuumkavet
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
tutú́mkavitam
|
ones from above/arribeños
|
Arribeños
|
Tutuumkavetam
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
túmkavit
|
ones from above/arribeño
|
Arribeños
|
Tuumkavet
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
tutū́mkavitam
|
ones from above/arribeños
|
Arribeños
|
Tutuumkavetam
|
J.P. Harrington Reel 102 (written)
|
mimṓmi’ tutū́mkarúm
|
These are the northerners
|
name for Ventureño or Santa Barbara Indians; Arribeños
|
memoo'me' Tutuumkarom
|