JPH36 (written)
|
ritckin
|
carrying net
|
una rede hecha de pura pita that women used for carrying burdens on back.
|
rickin
|
JPH36 (written)
|
wak hippun _wák-ritckinum
|
She carried it with her carrying net.
|
y el cargo con la reda
|
wak hippunwak-rickinum
|
JPH36 (written)
|
’ams\yik hippún
|
so that he would carry it
|
por que lo cargue
|
amSi-k hippun
|
JPH36 (written)
|
párá¯t\yú
|
big woodpecker
|
is the wpkr (woodpecker) that has copete on head, white cheeks. & es mas chiquito que el wpk colorado.
|
paraatYu
|
JPH36 (written)
|
tcí¯rikmín
|
lark
|
lark
|
ciiritmin
|
JPH36 (written)
|
tollon trawrí
|
It stinks a lot.
|
apesta mucho
|
tollon Tawri
|
JPH36 (written)
|
motr 'asa'a
|
Is it true?
|
es verdad?
|
moT asa'a
|
JPH36 (written)
|
hé¯li's/_\yi -me kannis rí¯tcit
|
Speak to me slowly!
|
poco a poquito hablame!
|
heeleSi-me kannis riccat
|
JPH36 (written)
|
'apnan
|
father-in-law
|
padrastro
|
apnan
|
JPH36 (written)
|
’apnanis/°
|
stepfathers
|
pl.
|
apnanniS
|
JPH36 (written)
|
pú¯yis/°
|
witchcraft
|
el veneno que viene de las brujerias.
|
puuyis
|
JPH36 (written)
|
kan mehen hemetc'a 'at.s/°yaknis¯/y mis/°min
|
I saw a pretty girl.
|
yo vide una muchacha bonita.
|
kan mehen hemec'a atSakniS mismin
|
JPH36 (written)
|
ká¯nwas yete 'á¯mi wak pú¯yis/°um
|
I will bewitch him with his own witchcraft.
|
lo voy a echizar yo con su misma (his own kind of) hechizeria).
|
kan-was yete aamiwak-puuyisum
|
JPH36 (written)
|
hi.ki¯yis/°
|
Go hang it!
|
vete a colgarlo!
|
hikiiyis
|
JPH36 (written)
|
íttcompiy
|
Take it out!
|
sacalo!
|
iccompiy
|