Document | Target Text | Target English | Gloss Text | Modern Speech |
---|---|---|---|---|
JPH36 (written) | ’innu | road | road | innu |
JPH36 (written) | rittcay | Talk! | habla | riccay |
JPH36 (written) | ’uttcis/° | door | toda la puerta entera | uucis |
JPH36 (written) | ka¯nyete ’utcwí ’ínnus/°e | I will open the door. | voy abrir la puerta | kan yete uuciw-innuse |
JPH36 (written) | ritcas/_\ypuy | Chat! | platica! | riccaspuy |
JPH36 (written) | ’émmeni«nká | I forgot. | se me olvido | emmenin-ka |
JPH36 (written) | ’emme«nkannis/° yeté | I will forget. | se me va olvidar | emmen kannis yete |
JPH36 (written) | motr-me ’emmenin | Did you forget it? | lo olvidates? | moT-meemmenin |
JPH36 (written) | ’ekweka pes/°.yó | I don't think [so]. | no me acuerdo | ekwe-ka pesyo |
JPH36 (written) | ká¯n yete rittcá | I will speak. | kan yete ricca | |
JPH36 (written) | ká¯n yete ’ekwe rittcá | I will not speak. | kan yete ekwe ricca | |
JPH36 (written) | ká¯nwas/° yete kuwá | I will tell him this. | yo le voy a decir asina | kan-was yete kuwa |
JPH36 (written) | kuway núk | Tell him this! | dile asina! | kuway nuk |
JPH36 (written) | mukurma kuwan trá¯res/°e: ’ekweme kuwá rittcá | The woman said to the man: don't talk like this! | la m[ujer]. dijo al h[ombre].; no hables asina! | mukurma kuwan Taarese ekwe-me kuwa ricca |
JPH36 (written) | ká¯n ní¯yati kan-rittcan | I'm stopping my talking. | me callo de hablar (= not voy hablar) | kan nuuyatikan-riccan |