Phrases


Document Target Text Target English Gloss Text Modern Speech
Gatschet (236) (written) wila pangû́ssanga he boils down
Gatschet (236) (written) i’kissamîngi --boiled down-- "syrup", "what is boiled down" and remaining fluid
Gatschet (236) (written) nila iʼhkissamaniá I boil down
Gatschet (236) (written) nila pituáni lakáni I bring a pan
Gatschet (236) (written) nila pituáni lakána pl. obj.
Gatschet (236) (written) -ámba suffix; used to do
Gatschet (236) (written) kiätwi i’l8’hkiwian? what is the ailing, the matter with you?
Gatschet (236) (written) kiätwi il⁸’hkiwita kita kimúmäna? what is the matter, ailment, with our chief?
Gatschet (236) (written) nila wekámak(a) I call s. to come
Gatschet (236) (written) nila níaha k⁸tuáni kána I put the bones into that place
Gatschet (236) (written) nila äkwaländamani I keep in my mouth, out of sight
Gatschet (236) (written) nila äkwanahámani I conceal, keep in my dress etc.
Gatschet (236) (written) kiätwi ishinakussitchíki? what is the m(atter) with them; may also refer to sickness; used when in sight!
Gatschet (236) (written) níla tawaletúnani I open my mouth
Gatschet (236) (written) nila kipwítunan (túni m.) I close my mouth