J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫ī̊∫rú’ŋa
|
Shiisho' akiin, devils home
|
∫rī̊∫ru’aki̊n
|
Shiisho'nga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫rī́∫ru’ akín
|
Devil's home
|
|
Shiisho' akiin
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫rī̊∫ruvaŋa
|
|
Shiishovanga, a place
|
Shiishovanga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
hutůKŋa
|
|
at the pura punta de la lomas. at mouth of S. Ana canyon
|
Hotuukna
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
hotúkTa
|
Cerro Colorado
|
Cerro Colorado
|
hotuukta
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫róilŋa
|
in the juncus/reeds
|
en los juncos
|
shooylnga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫wárᶜ
|
juncus/reed
|
junco
|
shwaar
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
swaŋa
|
near San Pedro
|
place this side of S. Pedro
|
Swaanga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
hurú’paviT
|
a place
|
where the hill is this side of Azuza
|
Huruu'pavet
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
Kuví’ŋávīT
|
Covina
|
Covina
|
Kovii'ngavet
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
ahú’ŋaviT
|
Place name
|
Los Tomates
|
Ahuu'ngavet
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
u∫rónvaŋa
|
place name
|
El Refugio or Los Tomates
|
Oshoonvanga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
o∫rónvaŋa
|
place name
|
El Refugio or Los Tomates
|
Oshoonvanga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
tṓⱱavaŋa
|
|
place name
|
Toovavanga
|
J.P. Harrington Reel 104 (written)
|
∫rṓilŋa
|
Place name
|
Las Ranas?
|
Shooylnga
|